中文日语中长得一样,但意思不同的成语

汉语、日语里有一些长相相同,但意思截然相反的成语,如果按照字面意思理解的话,很容易闹出笑话。一起来看看有哪些。

落花流水(らっかりゅうすい)

日语含义:

(落花想顺水而流,流水想伴花而行)比喻男女互相爱慕。

例文:落花流水のごとく互いに惹ひかれる。两人互相爱慕。

中文含义:

原形容暮春景色衰败。后常用来比喻被打得大败。

朝三暮四(ちょうさんぼし)

日语含义:

①被表面上的不同和利弊蒙蔽双眼,意识不到结果是一样的。

②花言巧语欺骗别人。

③朝不保夕的生活。

例文:

朝三暮四の目先のことしか見えない愚か者になりたくない。不愿做只顾眼前利益的愚人。

あの人は朝三暮四で、信じてはいけない。那个人很会骗人,不能相信。

朝三暮四の営みに苦しむ。苦于谋生。

中文含义:

反复无常。

一刀両断(いっとうりょうだん)

日语含义:

一刀切成两块,比如处理事情干脆。

例文:

一刀両断の処置を取る。采取果断措施。

中文含义:

断绝关系。

一長一短 (いっちょういったん)

日语含义:

既有长处,也有短处。

例文:

彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。他们的意见都有长处也有短处。

中文含义:

一长一短。

八面玲瓏(はちめんれいろう)

日语含义:

①从任何角度看都很美。

②很会打交道。(褒义)

注:日语中用来表达贬义“圆滑”的词是「八方美人(はっぽうびじん)」。

例文:

あの人の性格は八面玲瓏だ。那个人的性格很讨喜。

中文含义:

处世圆滑。(贬义)

行雲流水(こううんりゅうすい)

日语含义:

指以行云流水般的心境抛弃欲望和贪恋一切都听其自然。行云流水。听其自然。

例文:

行雲流水の生活。淡泊随性的生活。

中文含义:

像浮云流水一样自然流畅。多形容文章自然不受约束。


本文标题:中文日语中长得一样,但意思不同的成语

@找文章网
主要提供各行业文章,网站SEO伪原创文章,同时提供网站优化推广,网站代运营,网站文章代更新服务

标签





这里是广告位300*250